Freitag, 18. November 2011

Im Frühling im Jahre 1992 wurde Mende Nazer im Alter von nur 12 Jahren aus ihrer, für sie perfekten Kindheit gerissen. Ein Überfall der Araber zerstört nicht nur das gesammte Dorf, sondern bedeutet auch Tod und Verlust von Familie und Freunden und für Mende bedeutete dieser Überfall der Anfang ihres Lebens in Gefangenschaft.

Vor diesem schrecklichen Überfall lebte Mende in einem kleinen Dorf in den Nubabergen im Sudan. Sie lebte im Stamm der Nuba, ein muslimischer Stamm der von Jagd, Ackerbau und Viehzucht lebt.


Karte Afrikas - Sudan rot markiert


Dieses Buch zeigt eine ganz neue und für uns Europäer fremde Welt auf. Das Leben im Stamm der Nuba wirkte zunächst alles andere als attraktiv. Es mangelt an Vielem. Beispielsweise gibt es weder Toiletten noch Toilettenpapier. Schule ist nicht selbstverständlich und auch genügend Nahrung ist nicht immer vorhanden. All dies sind Umstände unter denen wir vom Luxus verwöhnten Europäer nicht zu Leben wünschten, doch sind die Nuba sehr glückliche und dankbare Menschen. 

Durch kurze Geschichten werden Alltagsleben, Traditionen und Bräuche sehr schön veranschaulicht.  Das Leben der Nuba könnte sich nicht mehr von dem in der Schweiz unterschiednen. So ist es Beispielsweise bei den Nuba üblich, dass Männer meist mehrere, sehr viel jüngere Frauen haben. Auch kennt man im Stamm der Nuba keine Kleidung. Sie tragen nur aus weissen, roten, gelben und schwarzen Perlen geflochtene Ketten die, die Angehörigkeit des Stammes kennzeichnet. Viele tragen Schmucknarben, die durch scharfe Steine in die Haut geritzt wurden.



 Schmucknarbe der Nuba




Nicht nur Leben und Kultur werden durch die Geschichten dem Leser näher gebracht, auch die Sprache der Nuba wird immer wieder gebraucht. Auch diese unterscheidet sich vollkommen von all den Sprachen die ich je gehört habe. Ich habe eine Wörterliste von all den Wörtern die man in den Geschichten lernt zusammen gestellt.

  • ondo                = Musikinstrument aus Kürbis
  • hawajas           = weisse Menschen
  • te                     = Kuhherde
  • coh                  = Pferch für Kühe
  • hohr                 = Gerät um Butter herzustellen
  • kell                   = Narben
  • shukulhukul     = Waldhirsch
  • uran                  = Schwärzling
  • kal                    = Hirsebrei
  • waj                   = Curry
  • shal                   = der Hof
  • Ook tom gua     = im Dorf brennt es
  • Go lore okone? = Wohin können wir fliehen
  • Mende agor?     = wo bist du Mende?